SVARBU: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE

Toliau pateiktos dvi licencinės sutartys.

1. Programų įvertinimo tarptautinė licencinė sutartis
2. Tarptautinė programos licencinė sutartis

Jei Licenciatas įsigyja Programą gamybos tikslais (išskyrus įvertinimo, tikrinimo, bandymo „išbandyti arba pirkti“ arba demonstravimo): spustelėjęs toliau esantį mygtuką „Sutinku“, Licenciatas sutinka su Tarptautinė programos licencinė sutartis sąlygomis be jokių pakeitimų.

Jei Licenciatas įsigyja Programą įvertinimo, tikrinimo, bandymo „išbandyti arba pirkti“ arba demonstravimo tikslais (bendrai „Įvertinimas“): spustelėjęs toliau esantį mygtuką „Sutinku“, Licenciatas sutinka su (i) Programų įvertinimo tarptautinė licencinė sutartis („Įvertinimo licencija“) sąlygomis be jokių pakeitimų ir (ii) Tarptautinė programos licencinė sutartis („IPLA“) sąlygomis be jokių pakeitimų.

Įvertinimo licencija bus taikoma Licenciato atliekamo įvertinimo metu.

IPLA bus automatiškai taikoma, jei po Įvertinimo Licenciatas apsispręs pasilikti Programą (arba po Įvertinimo įsigys naudoti papildomas Programos kopijas) ir sudarys įsigijimo sutartį (pvz., IBM „International Passport Advantage“ arba IBM „Passport Advantage Express“ sutartį (-is).

Įvertinimo licencija ir IPLA negalioja vienu metu, nepakeičia viena kitos ir yra viena nuo kitos nepriklausomos.

Visas abiejų licencinių sutarčių tekstas pateikiamas.


Programų įvertinimo tarptautinė licencinė sutartis

1 dalis - bendrosios sąlygos

ATSISIŲSDAMAS, DIEGDAMAS, KOPIJUODAMAS, PASIEKDAMAS PROGRAMĄ, SPAUSDAMAS MYGTUKĄ „SUTINKU“ AR KITAIS BŪDAIS NAUDODAMAS PROGRAMĄ, LICENCIATAS SUTINKA SU ŠIOS SUTARTIES SĄLYGOMIS.JEIGU SU ŠIOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SUTINKATE LICENCIATO VARDU, JŪS PAREIŠKIATE IR GARANTUOJATE, KAD PRISIIMATE VISĄ ATSAKOMYBĘ UŽ ŠIŲ SĄLYGŲ LAIKYMĄSI. JEIGU NESUTINKATE SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS,

* NESIŲSKITE, NEDIEKITE, NEKOPIJUOKITE, NEBANDYKITE PASIEKTI PROGRAMOS, NESPAUSKITE MYGTUKO „SUTINKU“ AR NESINAUDOKITE PROGRAMA; IR

* NEDELSDAMI GRĄŽINKITE NENAUDOTAS LAIKMENAS IR DOKUMENTACIJĄ ŠALIAI, IŠ KURIOS JUOS GAVOTE. JEI PROGRAMA BUVO ATSISIŲSTA, SUNAIKINKITE VISAS PROGRAMOS KOPIJAS.

1. Apibrėžimai

„Įgaliotasis naudojimas“ - numatytas lygis, apibrėžiantis, kaip Licenciatas įgaliotas paleisti ir vykdyti Programą. Šis lygis gali būti nustatomas pagal naudotojų skaičių, paslaugų vienetų milijonus (MPV), procesoriaus vertės vienetus (PVV) arba kitus naudojimo lygius, kuriuos IBM nurodo dokumente „Licencijos informacija“.

IBM - „International Business Machines Corporation“ arba vienas iš jos filialų.

„Licencijos informacija“ (LI) - dokumentas, kuriame pateikta specifinė informacija apie Programą ir papildomos sąlygos. Programos LI galima rasti Programos kataloge, naudojant sisteminę komandą, arba lankstinuke, kuris pridėtas prie Programos.

„Programa“ - šie išvardyti dalykai, jų originalai ir visos išsamios arba dalinės kopijos: 1) kompiuterio skaitomos instrukcijos ir duomenys, 2) komponentai, failai ir moduliai, 3) garsinė ir vaizdinė medžiaga (pvz., vaizdai, tekstas, įrašai ar paveikslėliai), ir 4) susijusi licencijos medžiaga (tokia, kaip raktai ir dokumentacija).

2. Sutarties struktūra

Šią sutartį sudaro: 1 dalis - bendrosios sąlygos, 2 dalis - konkrečiai šaliai taikomos sąlygos (jei tokių yra) ir LI. Tai yra galutinis susitarimas tarp Licenciato ir IBM dėl naudojimosi Programa. Ji pakeičia bet kokį ankstesnį žodinį ar raštinį bendravimą tarp Licenciato ir IBM, kurių metu buvo aptariamas Licenciato naudojimasis Programa. 2 dalies sąlygos gali pakeisti 1 dalies sąlygas. Atsiradus bet kokiems prieštaravimams, bus remiamasi LI.

3. Licencijos suteikiamos teisės

Programa yra IBM arba IBM platintojo nuosavybė, ginama autoriaus teisių, naudojimuisi ja suteikiama licencija, bet ji nėra parduodama.

IBM suteikia Licenciatui apribotą, neišimtinę, neperduodamą licenciją 1) atsisiųsti, diegti ir naudotis Programa vertinimo laikotarpiu pagal Įgaliotojo naudojimo sąlygas, nurodytas LI, išskirtinai vidinio vertinimo, tikrinimo arba demonstravimo tikslais, 2) kurti ir diegti pagrįstą skaičių kopijų, kurios palaikytų Įgaliotąjį naudojimąsi, ir 3) kurti atsarginę kopiją su sąlyga, kad

a. Licenciatas teisėtai įsigijo Programą ir laikosi šios Sutarties sąlygų;

b. atsarginė kopija nepaleidžiama, nebent neveikia pati Programa, kurios atsarginė kopija sukurta;

c. Licenciatas ant kiekvienos Programos išsamios ar dalinės kopijos nurodo visą autoriaus teisių informaciją bei kitus nuosavybės ženklus;

d. Licenciatas valdo visų Programos kopijų įrašus ir užtikrina, kad kiekvienas, kuris naudojasi Programa (vietine ar nuotoline prieiga) 1) naudojasi tik Licenciato vardu ir 2) laikosi šios Sutarties sąlygų;

e. Licenciatas 1) nenaudoja Programos gamybos tikslais arba nenaudoja, nekopijuoja, nekeičia ir neplatina Programos kitais tikslais, nei aiškiai leidžiama šioje Sutartyje; 2) nebando išardyti, dekompiliuoti, kitaip versti ar atkurti Programos, nebent tai aiškiai leidžia įstatymai, nenumatant sutartinio atleidimo nuo įsipareigojimų; 3) nenaudoja jokių Programos komponentų, failų, modulių, garsinio ir vaizdinio turinio ar susijusios licencijuotos medžiagos atskirai nuo Programos; 4) neišduoda licencijos trečiajai šaliai, nenuomoja ir išperkamosios nuomos pagrindais nesuteikia Programos; arba 5) nenaudoja Programos teikdamas komercinę taikomųjų programų išteklių nuomą; ir

f. jei Licenciatas įgyja šią Programą kaip Pagalbinę programą, Licenciatas naudoja šią Programą tik kaip pagalbinę priemonę, palaikančią Pagrindinę programą, jai taikomi bet kokie Pagrindinės programos licencijos apribojimai, arba, jei Licenciatas įgyja šią programą kaip Pagrindinę programą, Licenciatas naudoja visas Pagalbines programas tik šiai Programai palaikyti, jai taikomi bet kokie šios Sutarties apribojimai. Šiame punkte „f“ „Pagalbinė programa“ yra Programa, kuri yra kitos IBM Programos („Pagrindinės programos“) dalis ir kuri Pagrindinės programos LI yra nurodoma kaip Pagalbinė programa. (Norėdamas gauti atskirą Pagalbinės programos licenciją be šių apribojimų, Licenciatas turėtų susisiekti šalimi, iš kurios įsigijo Pagalbinę programą.)

Ši licencija taikoma kiekvienai Licenciato padarytai Programos kopijai.

3.1 Atnaujinimai, pataisos ir taisymai

Kai Licenciatas gauna Programos atnaujinimą, pataisą ar pataisymą, Licenciatas sutinka su bet kokiomis papildomomis ar skirtingomis sąlygomis, taikomomis šiems atnaujinimas, pataisoms ar pataisymams, kurios yra nurodytos LI. Jei nepateikta jokių papildomų ar pakeistų sąlygų, tuomet atnaujinimui, pataisai ar pataisymui taikomos tik šios Sutarties sąlygos. Jei Programa pakeičiama atnaujinimu, Licenciatas sutinka nedelsdamas nutraukti pakeistos Programos naudojimą.

3.2 Terminas ir sutarties nutraukimas

Vertinimo laikotarpis prasideda tada, kai Licenciatas sutinka su šios Sutarties sąlygomis ir pasibaigia 1) praėjus laikotarpiui arba dieną, kurią IBM nurodė Licencijos informacijos arba perdavimo dokumente, arba 2) dieną, kai Programa automatiškai išsijungia. Licenciatas sunaikins Programą ir visas sukurtas jos kopijas per dešimt dienų po vertinimo laikotarpio pabaigos. Jeigu IBM nurodo LI, kad Licenciatas gali pasilikti Programą, ir Licenciatas pasinaudoja šia sąlyga, Programai bus taikoma kita licencinė sutartis, kurią IBM pateiks Licenciatui. Be to, gali būti taikomas mokestis.

IBM gali nutraukti Licenciato licenciją, jei Licenciatas nesilaiko Sutarties sąlygų. Jei licencija yra nutraukiama bet kurios šalies iniciatyva dėl bet kokios priežasties, Licenciatas sutinka nedelsdamas nutraukti Programos naudojimą ir sunaikinti visas turimas Programos kopijas. Jei tam tikros Sutarties sąlygos dėl savo pobūdžio išlieka galioti po Sutarties nutraukimo, jos galioja, kol bus įvykdytos, ir taikomos abiejų šalių atitinkamiems teisių perėmėjams ir įgaliotiniams.

PROGRAMOJE GALI BŪTI IŠJUNGIMO ĮRENGINYS, KURIS APSAUGO NUO PROGRAMOS NAUDOJIMO PASIBAIGUS VERTINIMO LAIKOTARPIUI. LICENCIATAS SUTINKA NELIESTI ŠIO IŠJUNGIMO ĮRENGINIO ARBA PROGRAMOS. LICENCIATAS TURI IMTIS ATSARGUMO PRIEMONIŲ, KAD NEPRARASTŲ DUOMENŲ TADA, KAI PROGRAMOS NEBEBUS GALIMA NAUDOTI.

4. Mokėjimas

Mokestis už Programos naudojimą vertinimo laikotarpiu netaikomas.

5. Garantijų atsisakymas

PAGAL ĮSTATYMO NUSTATYTAS GARANTIJAS, KURIŲ NEGALIMA NEĮTRAUKTI, „IBM“ NESUTEIKIA JOKIŲ SU PROGRAMA AR PALAIKYMO PASLAUGOMIS (JEI TOKIOS TEIKIAMOS) SUSIJUSIŲ AIŠKIAI NURODYTŲ AR NENURODYTŲ GARANTIJŲ ARBA SĄLYGŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NENURODYTAS TINKAMUMO PREKIAUTI, TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI, NUOSAVYBĖS TEISĖS IR BET KOKIAS NEPAŽEIDŽIAMUMO GARANTIJAS ARBA SĄLYGAS.

KAI KURIOSE VALSTYBĖSE ARBA JURISDIKCIJOSE NELEIDŽIAMOS AIŠKIAI NURODYTŲ AR NENURODYTŲ GARANTIJŲ IŠIMTYS, TODĖL ČIA NURODYTA IŠIMTIS LICENCIATUI GALI BŪTI NETAIKOMA. TOKIU ATVEJU ŠIŲ GARANTIJŲ TAIKYMAS APRIBOJAMAS MINIMALIA TEISĖS AKTUOSE NUMATYTA TRUKME. ŠIAM LAIKOTARPIUI PRAĖJUS NEBETAIKOMOS JOKIOS GARANTIJOS. KAI KURIOSE VALSTYBĖSE AR JURISDIKCIJOSE NELEIDŽIAMA RIBOTI NUMANOMOS GARANTIJOS TRUKMĖS, TODĖL AUKŠČIAU PATEIKTI APRIBOJIMAI LICENCIATUI GALI BŪTI NETAIKOMI.LICENCIATAS TAIP PAT GALI TURĖTI KITŲ TEISIŲ, KURIOS SKIRSIS PRIKLAUSOMAI NUO VALSTYBĖS ARBA JURISDIKCIJOS.

5 SKYRIUJE NURODYTI ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAI IR IŠIMTYS TAIP PAT TAIKOMI VISIEMS „IBM“ PROGRAMŲ KŪRĖJAMS IR TIEKĖJAMS.

NE „IBM“ PROGRAMŲ GAMINTOJAI, TIEKĖJAI ARBA LEIDĖJAI GALI TEIKTI SAVO GARANTIJAS.

„IBM“ NETEIKIA JOKIO PALAIKYMO, JEI „IBM“ NENURODO KITAIP. TOKIU ATVEJU BET KOKIAM „IBM“ SUTEIKTAM PALAIKYMUI TAIKOMOS 5 SKYRIUJE NURODYTŲ PANEIGIMŲ IR IŠIMČIŲ SĄLYGOS.

6. Licenciato duomenys ir duomenų bazės

Siekdama padėti Licenciatui išspręsti su Programa susijusias problemas, IBM gali paprašyti, kad Licenciatas 1) leistų IBM nuotoliniu būdu prisijungti prie Licenciato sistemos arba 2) atsiųstų savo informaciją ar sistemos duomenis į IBM. Tačiau IBM neprivalo teikti tokios pagalbos, nebent IBM ir Licenciatas pasirašo atskirą susitarimą, kuriame IBM sutinka teikti Licenciatui tokio pobūdžio palaikymą, kuris nėra numatytas šios Sutarties IBM įsipareigojimuose. Bet kokiu atveju IBM naudoja informaciją apie klaidas ir problemas savo produktams ir paslaugoms tobulinti ir techninei pagalbai teikti. Licenciatas sutinka su tokia IBM, IBM juridinių asmenų ir subrangovų (veikiančių ne tik Licenciato valstybėje) veikla.

Licenciatas lieka atsakingas už 1) bet kokius duomenis ar kitą bet kurios duomenų bazės turinį, kurį jis padaro prieinamą IBM, 2) duomenų prieigos, apsaugos, kodavimo, naudojimo bei duomenų perdavimo (įskaitant ir bet kokius asmeninius duomenis) procedūrų ir kontrolės pasirinkimą ir vykdymą ir 3) visų duomenų bazių ir visų saugomų duomenų atsarginių kopijų sukūrimą bei jų atkūrimą. Licenciatas nesiųs ir nesuteiks IBM prieigos prie asmeninės informacijos, nepriklausomai nuo to, kokios formos ji yra, ir bus atsakingas už pagrįstas išlaidas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos klaidingo perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar paskelbtų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių iškeltais ieškiniais.

7. Atsakomybės apribojimas

Apribojimai, pateikti 7 skyriuje (Atsakomybės apribojimas), yra taikomi tiek, kiek leidžia taikomi įstatymai ir neleidžiama atsisakyti sutartyse.

7.1 Dalykai, už kuriuos IBM atsakinga

Gali susiklostyti tokios aplinkybės, kad dėl IBM ar kitų įsipareigojimų nevykdymo Licenciatui būtų suteikta teisė gauti žalos atlyginimą iš IBM. Neatsižvelgiant į pagrindą, pagal kurį Licenciatas gauna teisę reikalauti iš IBM atlyginti žalą (įskaitant esminį pažeidimą, aplaidumą, faktų iškraipymą arba kitą sutarties ar civilinės teisės pažeidimą), visa IBM atsakomybės dėl visų pretenzijų, susijusių su kiekviena Programa ar kitaip atsiradusių dėl šios Sutarties, suma neviršys 1) žalos dėl kūno sužalojimo (įskaitant mirtį), žalos nekilnojamajam turtui ir materialiajam asmeniniam turtui atlyginimo ir 2) kitos faktinės tiesioginės žalos iki 10 000 JAV dolerių (arba vietinės valiutos ekvivalentu).

Šis apribojimas taip pat taikomas visiems IBM Programos kūrėjams ir tiekėjams. Tai yra didžiausia IBM ir jos Programos kūrėjų ir tiekėjų kolektyvinės atsakomybės suma.

7.2 Dalykai, už kuriuos IBM nėra atsakinga

JOKIU ATVEJU IBM, JOS PROGRAMOS KŪRĖJAI AR TIEKĖJAI NĖRA ATSAKINGI UŽ ŠIUOS DALYKUS, NET JEI JIEMS BUVO PRANEŠTA APIE TOKIŲ APLINKYBIŲ ATSIRADIMO GALIMYBĘ:

a. DUOMENŲ PRARADIMĄ AR SUGADINIMĄ;

b. SPECIALIUOSIUS, ATSITIKTINIUS, BAUDINIUS AR NETIESIOGINIUS NUOSTOLIUS, ARBA BET KOKIUS PRIEŽASTINIUS EKONOMINIUS NUOSTOLIUS; ARBA

c. PRARASTĄ PELNĄ, VERSLĄ, PAJAMAS, PRESTIŽĄ AR PLANUOTAS SUTAUPYTI LĖŠAS.

8. Sąlygų laikymosi tikrinimas

8 skyriuje (Sąlygų laikymosi tikrinimas) „Vertinimo programos sąlygos” reiškia 1) šią Sutartį ir jos pataisymus bei IBM pateiktus sandorio dokumentus, ir 2) IBM programinės įrangos politiką, kurią galima rasti IBM programinės įrangos politikos svetainėje (www.ibm.com/softwarepolicies), įskaitant, bet neapsiribojant, politiką, susijusią su atsarginėmis kopijomis, pagalbinės talpos kainų nustatymu ir informacijos perkėlimu.

8 skyriuje pateikiamos teisės ir įsipareigojimai taikomi visą Programos licencijos galiojimo laiką ir dvejus metus po galiojimo pabaigos.

8.1 Tikrinimo procesas

Licenciatas sutinka sukurti, išsaugoti ir pateikti IBM bei jos auditoriams tikslias rašytines ataskaitas, sistemos įrankių išvestis ir kitą sistemos informaciją, kuri leistų įvertinti, ar Licenciatas, naudodamasis visomis Programomis, laikosi Vertinimo programos sąlygų, įskaitant, bet neapsiribojant, visas IBM licencijavimo ir kainų nustatymo sąlygas. Licenciatas yra atsakingas, kad 1) tai neviršytų jo Įgaliotojo naudojimo ribų ir 2) atitiktų Vertinimo programos sąlygas.

Priimtinai perspėjusi, IBM gali patikrinti, kaip Licenciatas laikosi Vertinimo programos sąlygų visose darbo vietose ir visose aplinkose, kuriose Licenciatas naudojasi Programomis (bet kokiu tikslu), kurioms taikomos Vertinimo programos sąlygos. Toks patikrinimas bus atliktas taip, kad kuo mažiau sutrikdytų Licenciato veiklą, ir gali būti atliekamas Licenciato patalpose darbo valandomis. Tikrinti IBM gali samdyti nepriklausomą trečiąjį asmenį, jei IBM ir trečiasis asmuo yra pasirašę konfidencialumo sutartį.

8.2 Sprendimas

Jei tikrinimo metu paaiškės, kad Licenciatas naudojosi kuria nors Programa, viršydamas Įgaliotojo naudojimo ribas, ar kitu būdu nesilaikė Vertinimo programos sąlygų, IBM praneš apie tai Licenciatui raštu. Licenciatas sutinka nedelsdamas tiesiogiai IBM padengti išlaidas, kurias IBM nurodo sąskaitoje faktūroje, už 1) bet kokį naudojimosi perviršį, 2) palaikymą, suteiktą šiam perviršiui per naudojimo laikotarpį arba dvejus metus, atsižvelgiant į tai, kuris laikotarpis trumpesnis, ir 3) kitas išlaidas bei įsipareigojimus, nustatytus tikrinimo metu.

9. Trečiųjų šalių pastabos

Programoje gali būti trečiųjų šalių kodas, kurį IBM, ne trečioji šalis, suteikia Licenciatui, remdamasi šia Sutartimi. Jei yra pastabų apie trečiųjų šalių kodą („Trečiųjų šalių pastabos”), jos įtrauktos tik Licenciatui informuoti. Šios pastabos pateikiamos Programos faile (-uose) PASTABOS. Informacija, kaip gauti šaltinio kodą tam tikram trečiosios šalies kodui, pateikta skyriuje „Trečiųjų šalių pastabos”. Jei Trečiųjų šalių pastabose IBM trečiosios šalies kodą nurodo kaip „Modifikuojamą trečiosios šalies kodą”, IBM leidžia Licenciatui 1) modifikuoti Modifikuojamą trečiosios šalies kodą ir 2) atkurti kodą tų Programos modulių, kurie tiesiogiai siejasi su Modifikuojamu trečiosios šalies kodu, su sąlyga, kad tai daroma tik norint suderinti Licenciato modifikacijas su trečiosios šalies kodu. IBM aptarnavimo ir techninės pagalbos įsipareigojimai, jei tokie yra, taikomi tik nemodifikuotai Programai.

10. Bendrosios nuostatos

a. Joks šios Sutarties punktas neturi įtakos įstatymų numatytoms vartotojų teisėms, kurias sutartis galėtų panaikinti ar apriboti.

b. Jeigu kuri nors šios Sutarties nuostata laikoma netekusi galios ar neturinti ieškinio galios, kitos šios Sutarties nuostatos lieka galioti.

c. Licenciatui draudžiama eksportuoti Programą.

d. Licenciatas įgalioja „International Business Machines Corporation“ ir jos filialus (bei jų teisių perėmėjus, rangovus ir IBM verslo partnerius) laikyti ir naudoti Licenciato verslo sandorio informaciją, neatsižvelgiant į sandorių vietą, susijusią su IBM produktais ir paslaugomis, arba IBM ir Licenciato verslo ryšiams palaikyti.

e. Kiekviena šalis, prieš iškeldama ieškinį kitai šaliai dėl Sutarties įsipareigojimų nevykdymo, pirmiausia suteikia galimybę įvykdyti tuos įsipareigojimus. Šalys bando gera valia išspręsti iškilusius ginčus, nesutarimus ar ieškinius, susijusius su šia Sutartimi.

f. Jei kitaip nereikalauja taikomi įstatymai, ir tai nepanaikina bei neapriboja sutarties įsipareigojimų, 1) nė viena šalis nesiims jokių teisinių veiksmų dėl jokio ieškinio, susijusio su šia Sutartimi, jei yra praėję dveji metai nuo įvykio pradžios; ir 2) pasibaigus šiam terminui bet koks ieškinys ir su juo susijusios atitinkamos teisės netenka galios.

g. Nei Licenciatas, nei IBM neatsako už savo įsipareigojimų nevykdymą dėl nuo šalių nepriklausančių priežasčių.

h. Šioje Sutartyje nenumatomos jokios trečiųjų šalių teisės ar veiksmai, ir IBM nėra atsakinga už jokius trečiųjų šalių ieškinius, pateiktus Licenciatui, išskyrus atvejus, nurodytus 7.1 poskyryje (Dalykai, už kuriuos IBM atsakinga), kai IBM juridiškai atsako trečiajai šaliai už kūno sužalojimus (taip pat mirtį) ar turtinę žalą.

i. Pasirašydamos šią Sutartį, nė viena šalis nesitiki įsipareigojimų vykdymo, nenumatyto šioje Sutartyje, įskaitant, bet neapsiribojant, įsipareigojimų, susijusių su: 1) Programos veikimu, jei tai nenurodyta 5 skyriuje (Garantijų atsisakymas), 2) kitų šalių patirtimi ar rekomendacijomis arba 3) bet kokiais Licenciato gautais rezultatais.

j. Programoms reklamuoti, parduoti ar aptarnauti IBM yra pasirašiusi sutartis su tam tikromis organizacijomis (vadinamomis IBM verslo partneriais). IBM verslo partneriai yra nepriklausomos ir atskirai nuo IBM veikiančios institucijos. IBM nėra atsakinga už IBM verslo Partnerių veiksmus ar pareiškimus, ar jų įsipareigojimus Licenciatui.

k. Licencijos ir intelektinės nuosavybės nuostolių kompensacijos sąlygos, nurodytos kitose Licenciato sutartyse su IBM (tokiose, kaip IBM kliento sutartis) netaikomos šios Sutarties suteikiamos Programos licencijoms.

11. Geografinė veiklos sfera ir taikoma teisė

11.1 Taikoma teisė

Abi šalys sutinka, kad vykdydamos, aiškindamos ir įgyvendindamos visas Licenciato ir IBM teises, prievoles ir įsipareigojimus, kylančius ar susijusius su šios Sutarties turiniu, taikys valstybės, kurioje Licenciatas įsigijo Programos licenciją, įstatymus, nepaisant teisės principų prieštaravimų.

Jungtinių Tautų Konvencija dėl tarptautinių prekių pirkimo ir pardavimo sutarčių netaikoma.

11.2 Jurisdikcija

Visos teisės, prievolės ir įsipareigojimai yra pavaldūs Valstybės, kurioje Licenciatas įgijo Programos licenciją, teismams.

2 dalis - konkrečiai šaliai taikomos sąlygos

Šios sąlygos pakeičia arba modifikuoja Lietuvoje suteiktų licencijų sąlygas, nurodytas 1 dalyje. Visos 1 dalyje nurodytos sąlygos, kurių šios pataisos nepakeičia, išlieka nepakeistos ir galiojančios. 2 dalis išdėstoma taip:

* 1 dalies 11 skyriaus (Taikoma teisė ir jurisdikcija) su šalimis susijusios pataisos ir

* Europos, Vidurinių Rytų ir Afrikos šalyse taikomos kitų Sutarties sąlygų pataisos.

1 dalies 11 skyriaus (Taikoma teisė ir jurisdikcija) su šalimis susijusios pataisos

11.1 Taikoma teisė

Skyriaus 11.1 Taikoma teisė 1 pastraipos frazė „valstybės, kurioje Licenciatas įsigijo Programos licenciją, įstatymus“ Lietuvoje pakeičiama šia fraze:

Suomijos įstatymus.

11.3 Arbitražas

Ši pastraipa pridedama kaip naujas poskyris „11.3 Arbitražas“, nes ji taikoma Lietuvoje. Šio 11.3 poskyrio nuostatos turi aukštesnę teisinę galią nei poskyrio „11.2 Jurisdikcija“ nuostatos iki ribos, numatytos taikomuose vietos teisės aktuose ir reglamentuose:

Visi su šia Sutartimi susiję ginčai bus galutinai sprendžiami arbitražo teisme, kuris vyks Helsinkyje, Suomijoje, remiantis tuo metu galiojančiais Suomijos arbitražo teisės aktais. Kiekviena šalis paskirs vieną arbitrą. Arbitrai kartu paskirs pirmininką. Jei arbitrams nepavyks susitarti ir paskirti pirmininko, jį paskirs Helsinkio centriniai pramonės ir prekybos rūmai.

EUROPOS, VIDURINIŲ RYTŲ IR AFRIKOS (EMEA) ŠALIMS TAIKOMOS PATAISOS

EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBĖS NARĖS

5. Garantijų atsisakymas

Prie skyriaus „5. Garantijų atsisakymas“ pridedama ši informacija:

Europos Sąjungoje (ES) vartotojai turi juridines teises, kurios apibrėžiamos pagal vietos teisės aktus, taikomus plataus vartojimo prekių pardavimui. Nuostatos, išvardytos šiame skyriuje „5. Garantijų atsisakymas“, šioms teisėms neturi jokios įtakos.

ES VALSTYBĖS NARĖS IR TOLIAU NURODYTOS ŠALYS

Bet kuri Europos valstybė, kurioje taikomi vietiniai duomenų apsaugos teisės aktai, panašūs į taikomus ES.

10. Bendrosios nuostatos

10.d punktą pakeičia tokia informacija:

(1) Apibrėžtys - šiam 10.d punktui taikomos tokios papildomos apibrėžtys:

(a) Verslo kontaktinė informacija - su verslu susijusi kontaktinė informacija, kurią Licenciatas pateikia IBM: Licenciato darbuotojų ir subrangovų vardai, pareigos, darbo vietų adresai, telefono numeriai ir el. pašto adresai. Austrijoje, Italijoje ir Šveicarijoje verslo kontaktinė informacija apima ir informaciją apie Licenciatą ir jo subrangovus kaip juridinius asmenis (pavyzdžiui, duomenis apie Licenciato pajamas ir kitą su sandoriais susijusią informaciją).

(b) Verslo kontaktiniai asmenys - Licenciato darbuotojai ir subrangovai, su kuriais susijusi verslo kontaktinė informacija.

(c) Duomenų apsaugos institucija - institucija, įsteigta remiantis konkrečios šalies duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktais, arba ne ES šalies institucija, atsakinga už asmens duomenų apsaugą toje šalyje, arba (bet kurioje iš anksčiau paminėtų šalių) tinkama tvarka paskirtas tokias pareigas perimantis subjektas.

(d) Duomenų apsauga ir elektroninių ryšių teisės aktai - (i) taikomi galiojantys vietos teisės aktai ir nuostatos, pagal kurias vykdomi ES direktyvos 95/46/EB (dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo) ir ES direktyvos 2002/58/EB (dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje) reikalavimai, arba (ii) ne ES šalių teisės aktai ir (arba) nuostatos, susijusios su asmens duomenų apsauga ir elektroninių ryšių, kuriems naudojami asmens duomenys, reguliavimu, įskaitant (bet kurioje iš anksčiau paminėtų šalių) visus įstatymų nustatytus pakeitimus arba modifikacijas.

(e) IBM grupė - „International Business Machines Corporation“, esanti JAV, Niujorko valstijos mieste Armonke, jos filialai ir atitinkami verslo partneriai bei subrangovai.

(2) Licenciatas suteikia IBM teisę:

(a) apdoroti ir naudoti verslo kontaktinę informaciją IBM grupėje teikiant Licenciatui palaikymo paslaugas ir siekiant toliau palaikyti verslo ryšius tarp Licenciato ir IBM grupės, įskaitant, be apribojimų, kreipimąsi į verslo kontaktinį asmenį (el. paštu ar kitu būdu) ir IBM grupės produktų ir paslaugų pardavimą („Nurodytas tikslas“), ir

(b) atskleisti verslo kontaktinio asmens informaciją kitiems IBM grupės nariams tik siekiant Nurodyto tikslo.

(3) IBM sutinka, kad visa verslo kontaktinė informacija bus apdorojama laikantis duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktų ir naudojama tik Nurodytu tikslu.

(4) Iki duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktų nustatytos ribos Licenciatas patvirtina, kad (a) gavo (arba gaus) visus sutikimus iš verslo kontaktinių asmenų ir jiems pateikė (arba pateiks) visus pranešimus, būtinus norint leisti IBM grupei apdoroti ir naudoti verslo kontaktinę informaciją Nurodytu tikslu.

(5) Licenciatas suteikia IBM teisę perduoti verslo kontaktinę informaciją už Europos ekonominės zonos ribų, jei toks perdavimas vykdomas pagal sutarties sąlygas, kurias patvirtino duomenų apsaugos institucija, arba jei tokį perdavimą leidžia duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktai.

Z125-5543-04 (12/2009)


Tarptautinė programos licencinė sutartis

1 dalis - Bendrosios sąlygos

ATSISIŲSDAMAS, DIEGDAMAS, KOPIJUODAMAS, PASIEKDAMAS PROGRAMĄ, SPAUSDAMAS MYGTUKĄ „SUTINKU“ AR KITAIS BŪDAIS NAUDODAMAS PROGRAMĄ, LICENCIATAS SUTINKA SU ŠIOS SUTARTIES SĄLYGOMIS.JEIGU SU ŠIOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SUTINKATE LICENCIATO VARDU, JŪS PAREIŠKIATE IR GARANTUOJATE, KAD PRISIIMATE VISĄ ATSAKOMYBĘ UŽ ŠIŲ SĄLYGŲ LAIKYMĄSI. JEIGU NESUTINKATE SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS,

- NESIŲSKITE, NEDIEKITE, NEKOPIJUOKITE, NEBANDYKITE PASIEKTI PROGRAMOS, NESPAUSKITE MYGTUKO „SUTINKU“ IR NESINAUDOKITE PROGRAMA; IR

- NEDELSDAMI GRĄŽINKITE NENAUDOTAS LAIKMENAS, DOKUMENTACIJĄ IR NUOSAVYBĖS TEISĖS DOKUMENTĄ ŠALIAI, IŠ KURIOS JUOS GAVOTE, KAD SUSIGRĄŽINTUMĖTE UŽ PROGRAMĄ SUMOKĖTUS PINIGUS. JEI PROGRAMA BUVO ATSISIŲSTA, SUNAIKINKITE VISAS PROGRAMOS KOPIJAS.

1. Apibrėžimai

„Įgaliotas naudojimas” - numatytas lygis, apibrėžiantis, kaip Licenciatas gali paleisti ir vykdyti Programą. Šis lygis gali būti nustatomas pagal naudotojų skaičių, paslaugų vienetų milijonus (MSU), procesoriaus vertės vienetus (PVU) arba kitus naudojimo lygius, kuriuos nurodo IBM.

„IBM“ - Tarptautinė verslo mašinų korporacija arba vienas iš jos filialų.

„Licencijos informacija“ (LI) - dokumentas, kuriame pateikta specifinė informacija apie Programą ir papildomos sąlygos. Programos LI galima rasti internete, adresu: www.ibm. com/software/sla. LI taip pat galima rasti Programos kataloge, panaudojus sisteminę komandą, arba lankstinuke, kuris pridėtas prie Programos.

„Programa“ - šie išvardinti dalykai, jų originalai ir visos išsamios arba dalinės kopijos: 1) kompiuterio skaitomos instrukcijos ir duomenys, 2) komponentai, failai ir moduliai, 3) garsinė ir vaizdinė medžiaga (pvz., vaizdai, tekstas, įrašai ar paveikslėliai), ir 4) susijusi licencijos medžiaga (tokia, kaip raktai ir dokumentacija).

„Nuosavybės teisės dokumentas“ („NTD“) - dokumentas, įrodantis, kad Licenciatas yra įgaliotasis naudotojas. NTD taip pat įrodo, kad Licenciatas galės naudotis garantiniu aptarnavimu, būsimų naujinimų kainomis, jei tokie bus išleisti, ir galimais specialiais ir reklaminiais pasiūlymais. Jeigu IBM nepateikia Licenciatui NTD, tada IBM vietoj NTD gali priimti originalų pirkimo kvitą ar kitą pirkimo dokumentą iš šalies (arba IBM, arba jos platintojo), iš kurios Licenciatas įsigijo Programą, su sąlyga, kad dokumente nurodytas Programos pavadinimas bei suteiktos Įgalioto naudojimo sąlygos.

„Garantijos laikas“ - vieni metai nuo datos, kai Licenciatui suteikta licencija.

2. Sutarties struktūra

Šią sutartį sudaro 1 dalis - Bendrosios sąlygos, 2 dalis - Konkrečiai šaliai taikomos sąlygos (jei tokių yra), LI ir NTD, ir tai yra galutinis susitarimas tarp Licenciato ir IBM dėl naudojimosi Programa. Ji pakeičia bet kokį ankstesnį žodinį ar raštinį bendravimą tarp Licenciato ir IBM, kurių metu buvo aptariamas Licenciato naudojimasis Programa. 2 dalies sąlygos pakeičia arba modifikuoja 1 dalies sąlygas. Atsiradus bet kokiems prieštaravimams, remiamasi LI.

3. Licencijos suteikimas

Programa yra IBM arba IBM platintojo nuosavybė, ginama autorių teisių, naudojimuisi ja suteikiama licencija, bet ji nėra parduodama.

IBM suteikia Licenciatui neišimtinę licenciją 1) naudotis Programa pagal Įgalioto naudojimo sąlygas, nurodytas NTD, 2) daryti ir diegti kopijas, kurios padėtų Įgaliotai naudotis programa, ir 3) daryti atsarginę kopiją su sąlyga, kad

a. Licenciatas teisėtai įsigijo Programą ir laikosi šios Sutarties sąlygų;

b. atsarginė kopija nepaleidžiama, nebent neveikia pati Programa, kurios atsarginė kopija sukurta;

c. Licenciatas ant kiekvienos Programos išsamios ar dalinės kopijos nurodo visą autoriaus teisių informaciją bei kitus nuosavybės ženklus;

d. Licenciatas užtikrina, kad kiekvienas, kuris naudojasi Programa (vietine ar nuotoline prieiga) 1) naudojasi tik Licenciato vardu ir 2) laikosi šios Sutarties sąlygų;

e. Licenciatas 1) nenaudoja, nekopijuoja, nekeičia ir neplatina Programos, nebent tai aiškiai leidžiama šioje Sutartyje; 2) nebando išardyti, dekompiliuoti, versti ar atkurti Programos kodo, nebent tai aiškiai leidžia įstatymai ir nesuteikiama teisė atsisakyti sutartyse; 3) nenaudoja jokių Programos komponentų, failų, modulių, garsinio ir vaizdinio turinio ar susijusios licencijuotos medžiagos atskirai nuo Programos; ir 4) neišduoda licencijos trečiajai šaliai, nenuomoja ir išperkamosios nuomos pagrindais nesuteikia Programos; ir

f. jei Licenciatas įgyja šią Programą kaip Pagalbinę programą, Licenciatas naudoja šią Programą tik kaip pagalbinę priemonę, palaikančią Pagrindinę programą, jai taikomi bet kokie Pagrindinės programos licencijos apribojimai, arba, jei Licenciatas įgyja šią programą kaip Pagrindinę programą, Licenciatas naudoja visas Pagalbines programas tik šiai Programai palaikyti, jai taikomi bet kokie šios Sutarties apribojimai. Šiame punkte „f“ „Pagalbinė programa“ yra Programa, kuri yra kitos IBM Programos („Pagrindinės programos“) dalis ir kuri Pagrindinės programos LI yra nurodoma kaip Pagalbinė programa. (Norėdamas gauti atskirą Pagalbinės programos licenciją be šių apribojimų, Licenciatas turėtų susisiekti šalimi, iš kurios įsigijo Pagalbinę programą.)

Ši licencija taikoma kiekvienai Licenciato padarytai Programos kopijai.

3.1 Pakeitimai, atnaujinimai, pataisos ir taisymai

3.1.1 Pakeitimai

Jei Programa pakeičiama kita Programa, pakeistos Programos licencija yra nedelsiant nutraukiama.

3.1.2 Atnaujinimai, pataisos ir taisymai

Kai Licenciatas gauna Programos atnaujinimą, pataisą ar pataisymą, Licenciatas sutinka su bet kokiomis papildomomis ar skirtingomis sąlygomis, taikomomis šiems atnaujinimas, pataisoms ar pataisymams, kurios yra nurodytos LI. Jei nepateikta jokių papildomų ar pakeistų sąlygų, tuomet atnaujinimui, pataisai ar pataisymui taikomos tik šios Sutarties sąlygos. Jei Programa pakeičiama atnaujinimu, Licenciatas sutinka nedelsdamas nutraukti pakeistos Programos naudojimą.

3.2 Fiksuotos trukmės licencijos

Jei IBM suteikia Programai fiksuotos trukmės licenciją, Licenciato licencija baigia galioti, pasibaigus fiksuotam laikotarpiui, nebent Licenciatas ir IBM susitaria ją atnaujinti.

3.3 Terminas ir sutarties nutraukimas

Ši sutartis galioja tol, kol yra nutraukiama.

IBM gali nutraukti Licenciato licenciją, jei Licenciatas nesilaiko Sutarties sąlygų.

Jei licencija yra nutraukiama bet kurios šalies iniciatyva dėl bet kokios priežasties, Licenciatas sutinka nedelsdamas nutraukti Programos naudojimą ir sunaikinti visas turimas Programos kopijas. Jei tam tikros Sutarties sąlygos dėl savo pobūdžio išlieka galioti po Sutarties nutraukimo, jos galioja, kol bus įvykdytos, ir taikomos abiejų šalių atitinkamiems teisių perėmėjams ir įgaliotiniams.

4. Mokėjimas

Mokėjimas priklauso nuo Įgalioto naudojimo pobūdžio, kuris yra aprašytas NTD. IBM neteikia kreditų, jei vėluojama sumokėti, ir negrąžina jau sumokėtų pinigų, išskyrus atvejus, aprašytus Sutartyje.

Jei Licenciatas nori išplėsti savo Įgalioto naudojimo ribas, Licenciatas turi iš anksto pranešti IBM arba įgaliotam IBM atstovui ir apmokėti visas susijusias išlaidas.

5. Mokesčiai

Jeigu kuri nors valdžios institucija taiko Programai muitą, mokesčius ar kitokią rinkliavą, išskyrus tuos, kurie skaičiuojami nuo IBM grynojo pelno, Licenciatas sutinka sumokėti sąskaitoje faktūroje nurodytą sumą arba pateikti atleidimo nuo mokesčių dokumentus. Nuo Programos įsigijimo dienos Licenciatas yra atsakingas už bet kokius Programos nuosavybės mokesčius. Jeigu kuri nors valdžios institucija taiko muitą, mokesčius ar kitokią rinkliavą už Programos importą, eksportą, persiuntimą, prieigą ar naudojimą už valstybės, kurioje Licenciatui suteikta licencija, ribų, Licenciatas sutinka sumokėti paskirtą sumą.

6. Pinigų grąžinimo garantija

Jei pradinis Licenciatas dėl kokių nors priežasčių yra nepatenkintas Programa, jis gali per 30 dienų nuo NTD gavimo datos nutraukti licenciją ir susigrąžinti pinigus, kuriuos mokėjo už Programą, su sąlyga, kad Licenciatas grąžina Programą ir NTD tai šaliai, iš kurios ją įsigijo. Jei suteikta fiksuotos trukmės licencija, kurią galima pratęsti, Licenciatas gali susigrąžinti pinigus tik tuo atveju, jei Programa ir jos NTD sugrąžindami per pirmąsias 30 pirmojo termino dienų. Jeigu Licenciatas Programą atsisiuntė, jis turi susisiekti su ją išdavusia šalimi ir iš jos gauti pinigų susigrąžinimo instrukcijas.

7. Programos perleidimas

Licenciatas gali perleisti Programą bei visas savo licencines teises ir įsipareigojimus kitai šaliai tik tuo atveju, jei ta šalis sutinka su šios Sutarties sąlygomis. Jei kuri nors šalis dėl tam tikrų priežasčių licenciją nutraukia, Licenciatas nebegali perleisti Programos trečiajai šaliai. Licenciatas negali perleisti dalies 1) Programos ar 2) Programos Įgalioto naudojimo. Perleisdamas Programą, Licenciatas kartu su LI ir NTD taip pat privalo perleisti spausdintą šios Sutarties kopiją. Iš karto po perleidimo Licenciato licencija yra nutraukiama.

8. Garantija ir išimtys

8.1 Ribota garantija

IBM garantuoja, kad Programa, jei ji naudojama numatytoje veikimo aplinkoje, atitinka specifikacijas. Programos specifikacijos ir nurodytos veikimo aplinkos informacija yra pateikta Programos dokumentacijoje (tokioje kaip „read-me“ failas) arba kituose informacijos šaltiniuose, kuriuos išleido IBM (pvz., pranešime). Licenciatas sutinka, kad tokia dokumentacija ir kitas Programos turinys pateikiami tik anglų kalba, nebent vietos įstatymai reikalauja kitaip, nesuteikiama teisė sutartyje to atsisakyti arba apriboti.

Garantija galioja tik nemodifikuotai Programos daliai. IBM negarantuoja, kad Programa veiks be trikčių ir klaidų ar kad IBM pašalins visus Programos defektus. Licenciatas yra atsakingas už naudojimosi Programa rezultatus.

Garantiniu periodu IBM suteikia Licenciatui nemokamą prieigą prie IBM duomenų bazių, kuriose yra informacija apie žinomus Programos defektus, jų taisymus, apribojimus ir apėjimus. Detalesnės informacijos rasite IBM Programos palaikymo vadove internete, adresu: www.ibm.com/software/support.

Jei Garantiniu laikotarpiu Programa neveikia, kaip buvo garantuota, ir problemos negalima išspręsti, naudojantis IBM duomenų bazėse esančia informacija, Licenciatas gali grąžinti Programą ir jos NTD šaliai (arba IBM, arba jos atstovui), iš kurios Licenciatas įsigijo Programą, ir susigrąžinti pinigus. Grąžinus Programą, Licenciato licencija nutraukiama. Jeigu Licenciatas Programą atsisiuntė, jis turi susisiekti su ją išdavusia šalimi ir iš jos gauti pinigų susigrąžinimo instrukcijas.

8.2 Išimtys

ŠIOS GARANTIJOS YRA LICENCIATO IŠIMTINĖS GARANTIJOS IR PAKEIČIA VISAS KITAS GARANTIJAS AR SĄLYGAS, IŠREIKŠTAS AR NUMANOMAS, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, BET KOKIAS NUMANOMAS TINKAMUMO PREKYBAI, PATENKINAMOS KOKYBĖS, TINKAMUMO TAM TIKRAI PASKIRČIAI IR BET KOKIAS NUOSAVYBĖS IR NEPAŽEIDŽIAMUMO GARANTIJAS AR SĄLYGAS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE NELEIDŽIAMA NEĮTRAUKTI IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, TODĖL AUKŠČIAU IŠVARDYTOS IŠIMTYS LICENCIATUI GALI BŪTI NETAIKOMOS. TOKIU ATVEJU ŠIŲ GARANTIJŲ TAIKYMAS APRIBOJAMAS GARANTIJOS LAIKOTARPIO TRUKME. ŠIAM LAIKOTARPIUI PRAĖJUS, NEBETAIKOMOS JOKIOS GARANTIJOS. KAI KURIOSE VALSTYBĖSE AR JURISDIKCIJOSE NELEIDŽIAMA RIBOTI NUMANOMOS GARANTIJOS TRUKMĖS, TODĖL AUKŠČIAU PATEIKTI APRIBOJIMAI LICENCIATUIGALI BŪTI NETAIKOMI.

ŠIOS GARANTIJOS SUTEIKIA LICENCIATUI APIBRĖŽTAS JURIDINES TEISES. LICENCIATAS TAIP PAT GALI TURĖTI KITŲ TEISIŲ, KURIOS SKIRSIS PRIKLAUSOMAI NUO JURISDIKCIJOS.

GARANTIJAS, NURODYTAS 8 SKYRIUJE (GARANTIJOS IR IŠIMTYS), SUTEIKIA TIK „IBM”. APRIBOJIMAI, PAMINĖTI 8.2 POSKYRYJE (IŠIMTYS), TAIP PAT TAIKOMI IR „IBM” TIEKĖJAMS, VEIKIANTIEMS KAIP TREČIOJI ŠALIS. TOKIE TIEKĖJAI VEIKIA BE JOKIŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ. ŠIS PARAGRAFAS NEPANAIKINA „IBM” GARANTINIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ, NURODYTŲ ŠIOJE SUTARTYJE.

9. Licenciato duomenys ir duomenų bazės

Siekdama padėti Licenciatui išspręsti su Programa susijusias problemas, IBM gali paprašyti, kad Licenciatas 1) leistų IBM nuotoliniu būdu prisijungti prie Licenciato sistemos arba 2) atsiųstų savo informaciją ar sistemos duomenis į IBM. Tačiau IBM neprivalo teikti tokios pagalbos, nebent IBM ir Licenciatas pasirašo atskirą susitarimą, kuriame IBM sutinka teikti Licenciatui tokio pobūdžio techninę pagalbą, kuri nėra numatyta šios Sutarties IBM garantiniuose įsipareigojimuose. Bet kokiu atveju IBM naudoja informaciją apie klaidas ir problemas savo produktams ir paslaugoms tobulinti ir techninei pagalbai teikti. Licenciatas sutinka su tokia IBM, IBM juridinių asmenų ir subrangovų (veikiančių ne tik Licenciato valstybėje) veikla.

Licenciatas lieka atsakingas už 1) bet kokius duomenis ar kitą bet kurios duomenų bazės turinį, kurį jis padaro prieinamą IBM, 2) duomenų prieigos, apsaugos, kodavimo, naudojimo bei duomenų perdavimo (įskaitant ir bet kokius asmeninius duomenis) procedūrų ir kontrolės pasirinkimą ir vykdymą ir 3) visų duomenų bazių ir visų saugomų duomenų atsarginių kopijų sukūrimą bei jų atstatymą. Licenciatas nesiųs ir nesuteiks IBM prieigos prie asmeninės informacijos, nepriklausomai nuo to, kokios formos ji yra, ir bus atsakingas už pagrįstas išlaidas, kurias IBM patirs dėl tokios informacijos klaidingo perdavimo IBM arba jei IBM prarastų ar paskelbtų tokią informaciją, taip pat ir išlaidas, susijusias su trečiųjų šalių iškeltais ieškiniais.

10. Atsakomybės apribojimas

Apribojimai, pateikti 10 skyriuje (Atsakomybės apribojimas) yra taikomi tiek, kiek leidžia taikomi įstatymai ir neleidžiama atsisakyti sutartyse.

10.1 Dalykai, už kuriuos IBM atsakinga

Gali susiklostyti tokios aplinkybės, kad dėl IBM ar kitų įsipareigojimų nevykdymo Licenciatui būtų suteikta teisė gauti žalos atlyginimą iš IBM. Neatsižvelgiant į pagrindą, pagal kurį Licenciatas gauna teisę reikalauti iš IBM atlyginti žalą (įskaitant esminį pažeidimą, aplaidumą, faktų iškraipymą arba kitą sutarties ar civilinės teisės pažeidimą), išskyrus bet kokią atsakomybę, kurios negalima atsisakyti arba apriboti remiantis atitinkamais įstatymais, visa IBM atsakomybė dėl visų pretenzijų, susijusių su kiekviena Programa, neviršys a) žalos dėl kūno sužalojimo (įskaitant mirtį), žalos nekilnojamajam turtui ir materialiajam asmeniniam turtui atlyginimo; b) bet kokios kitos faktinės tiesioginės žalos, įskaitant mokesčius (jei už Programą mokama fiksuotais terminais, taikomi 12 mėnesių mokesčiai) už Programą, dėl kurios pateiktas ieškinys.

Šis apribojimas taip pat taikomas visiems IBM Programos kūrėjams ir tiekėjams. Tai yra didžiausia IBM ir jos Programos kūrėjų ir tiekėjų kolektyvinės atsakomybės suma.

10.2 Dalykai, už kuriuos IBM nėra atsakinga

JOKIU ATVEJU IBM, JOS PROGRAMOS KŪRĖJAI AR TIEKĖJAI NĖRA ATSAKINGI UŽ ŠIUOS DALYKUS, NET JEI JIEMS BUVO PRANEŠTA APIE TOKIŲ APLINKYBIŲ ATSIRADIMO GALIMYBĘ:

a. DUOMENŲ PRARADIMĄ AR SUGADINIMĄ;

b. SPECIALIUOSIUS, ATSITIKTINIUS, BAUDINIUS AR NETIESIOGINIUS NUOSTOLIUS, ARBA BET KOKIUS PRIEŽASTINIUS EKONOMINIUS NUOSTOLIUS; ARBA

c. PRARASTĄ PELNĄ, VERSLĄ, PAJAMAS, PRESTIŽĄ AR PLANUOTAS SUTAUPYTI LĖŠAS.

11. Sąlygų laikymosi tikrinimas

11 skyriuje (Sąlygų laikymosi tikrinimas), „IPLA Programos sąlygos” reiškia 1) šią Sutartį ir jos pataisymus bei IBM pateiktus sandorio dokumentus, ir 2) IBM programinės įrangos politiką, kurią galima rasti IBM Programinės įrangos politikos svetainėje (www.ibm. com/softwarepolicies), įskaitant, bet neapsiribojant, politiką, susijusią su atsarginėmis kopijomis, pagalbinės talpos kainų nustatymu bei informacijos perkėlimu.

11 skyriuje pateikiamos teisės ir įsipareigojimai taikomi visą Programos licencijos galiojimo laiką bei dvejus metus po galiojimo pabaigos.

11.1 Tikrinimo procesas

Licenciatas sutinka sukurti, išsaugoti ir pateikti IBM bei jos auditoriams tikslias rašytines ataskaitas, sistemos įrankių išvestis ir kitą sistemos informaciją, kuri leistų įvertinti, ar Licenciatas, naudodamasis visomis Programomis, laikosi IPLA programos sąlygų, įskaitant, bet neapsiribojant, visų IBM licencijavimo ir kainų nustatymo sąlygų. Licenciatas yra atsakingas, kad 1) tai neviršytų jo Įgalioto naudojimo ribų ir 2) atitiktų IPLA Programos sąlygas.

Priimtinai perspėjusi, IBM gali patikrinti, kaip Licenciatas laikosi IPLA programos sąlygų visose darbo vietose ir visose aplinkose, kuriose Licenciatas naudojasi Programomis (bet kokiu tikslu), kurioms taikomos IPLA programos sąlygos. Toks patikrinimas bus atliktas taip, kad kuo mažiau sutrikdytų Licenciato veiklą, ir gali būti atliekamas Licenciato patalpose darbo valandomis. Tikrinti IBM gali samdyti nepriklausomą auditorių, jei IBM ir auditorius yra pasirašę konfidencialumo sutartį.

11.2 Sprendimas

IBM praneš apie tai Licenciatui raštu. Licenciatas sutinka nedelsiant tiesiogiai IBM padengti išlaidas, kurias IBM nurodo sąskaitoje faktūroje, už 1) bet kokį naudojimosi perviršį, 2) palaikymą, suteiktą šiam perviršiui per naudojimo laikotarpį arba dvejus metus, atsižvelgiant į tai, kuris laikotarpis trumpesnis, ir 3) kitas išlaidas bei įsipareigojimus, nustatytus per tikrinimą.

12. Trečiųjų šalių pastabos

Programoje gali būti trečiųjų šalių kodas, kurį IBM, ne trečioji šalis, suteikia Licenciatui, remdamasi šia Sutartimi. Jei yra pastabų apie trečiųjų šalių kodą („Trečiųjų šalių pastabos”), ji įtraukta tik Licenciatui informuoti. Šių pastabų reikėtų ieškoti Programos Pastabų faile (-uose). Informacija, kaip gauti šaltinio kodą tam tikram trečiosios šalies kodui, pateikta skyriuje „Trečiųjų šalių pastabos”. Jei Trečiųjų šalių pastabose IBM trečiosios šalies kodą nurodo kaip „Modifikuojamą trečiosios šalies kodą”, IBM leidžia Licenciatui 1) modifikuoti Modifikuojamą trečiosios šalies kodą ir 2) atkurti kodą tų Programos modulių, kurie tiesiogiai siejasi su Modifikuojamu trečiosios šalies kodu, su sąlyga, kad tai daroma tik norint suderinti Licenciato modifikacijas su trečiosios šalies kodu. IBM aptarnavimo ir techninės pagalbos įsipareigojimai, jei tokie yra, taikomi tik nemodifikuotai Programai.

13. Bendrosios nuostatos

a. Joks šios Sutarties punktas neturi įtakos įstatymų numatytoms vartotojų teisėms, kurias sutartis galėtų panaikinti ar apriboti.

b. Tais atvejais, kai Licenciatui IBM Programas pateikia materialios formos, IBM savo siuntimo ir pristatymo įsipareigojimus įvykdo, perdavusi Programas IBM paskirtam vežėjui, nebent Licenciatas ir IBM raštiškai susitarė kitaip.

c. Jeigu kuri nors šios Sutarties nuostata laikoma netekusi galios ar neturinti ieškininės galios, kitos šios Sutarties nuostatos lieka galioti.

d. Licenciatas sutinka laikytis visų taikomų eksporto ir importo įstatymų bei taisyklių, tarp jų JAV embargo ir sankcijų taisyklių bei eksporto draudimų tam tikriems galutiniams vartotojams.

e. Licenciatas įgalioja Tarptautinę verslo mašinų korporaciją ir jos filialus (bei jų teisių perėmėjus, rangovus ir IBM verslo partnerius) laikyti ir naudoti Licenciato verslo sandorio informaciją, nepriklausomai nuo sandorių vietos, susijusią su IBM produktais ir paslaugomis, arba IBM ir Licenciato verslo ryšiams palaikyti.

f. Kiekviena šalis, prieš iškeldama ieškinį kitai šaliai dėl Sutarties įsipareigojimų nevykdymo, pirmiausia suteikia galimybę įvykdyti tuos įsipareigojimus. Šalys bando gera valia išspręsti iškilusius ginčus, nesutarimus ar ieškinius, susijusius su šia Sutartimi.

g. Jei kitaip nereikalauja taikomi įstatymai, ir tai nepanaikina bei neapriboja sutarties įsipareigojimų, 1) nė viena šalis nesiims jokių teisinių veiksmų dėl jokio ieškinio, susijusio su šia Sutartimi, jei yra praėję dveji metai nuo įvykio pradžios; ir 2) pasibaigus šiam terminui bet koks ieškinys ir su juo susijusios atitinkamos teisės netenka galios.

h. Nei Licenciatas, nei IBM neatsako už savo įsipareigojimų nevykdymą dėl nuo šalių nepriklausančių priežasčių.

i. Šioje Sutartyje nenumatomos jokios trečiųjų šalių teisės ar veiksmai, ir IBM nėra atsakinga už jokius trečiųjų šalių ieškinius, pateiktus Licenciatui, išskyrus atvejus, nurodytus 10.1 poskyryje (Dalykai, už kuriuos IBM atsakinga), kai IBM juridiškai atsako trečiajai šaliai už kūno sužalojimus (tarp jų ir mirtį) ar turtinę žalą.

j. Pasirašydamos šią Sutartį, nė viena šalis nesitiki įsipareigojimų vykdymo, nenumatyto Sutartyje, įskaitant, bet neapsiribojant, įsipareigojimų, susijusių su: 1) Programos veikimu, jei tai nenurodyta 8 skyriuje (Garantijos ir išimtys) ; 2) kitų šalių patirtimi ar rekomendacijomis; arba 3) bet kokiais Licenciato gautais rezultatais.

k. Programoms reklamuoti, parduoti ar aptarnauti IBM yra pasirašiusi sutartis su tam tikromis organizacijomis (vadinamomis IBM verslo partneriais). IBM verslo partneriai yra nepriklausomos ir atskirai nuo IBM veikiančios institucijos. IBM nėra atsakinga už IBM verslo Partnerių veiksmus ar pareiškimus, ar jų įsipareigojimus Licenciatui.

l. Licencijos ir intelektinės nuosavybės nuostolių kompensacijos sąlygos, nurodytos kitose Licenciato sutartyse su IBM (tokiose, kaip IBM kliento sutartis) netaikomos šios Sutarties suteikiamos Programos licencijoms.

14. Geografinė veiklos sfera ir taikoma teisė

14.1 Taikoma teisė

Abi šalys sutinka, kad vykdydamos, aiškindamos ir įgyvendindamos visas Licenciato ir IBM teises, prievoles ir įsipareigojimus, kylančius ar susijusius su šios Sutarties turiniu, taikys valstybės, kurioje Licenciatas įsigijo Programos licenciją, įstatymus, nepaisant teisės principų prieštaravimų.

Jungtinių Tautų Konvencija dėl tarptautinių prekių pirkimo ir pardavimo sutarčių netaikoma.

14.2 Jurisdikcija

Visos teisės, prievolės ir įsipareigojimai yra pavaldūs Valstybės, kurioje Licenciatas įgijo Programos licenciją, teismams.

2 dalis - konkrečiai šaliai taikomos sąlygos

Šios sąlygos pakeičia arba modifikuoja toliau išvardytose šalyse suteiktų licencijų sąlygas, nurodytas 1 dalyje. Visos 1 dalyje nurodytos sąlygos, kurių šios pataisos nepakeičia, išlieka nepakeistos ir galiojančios. 2 dalis išdėstoma taip:

- 1 dalies 14 skyriaus (Taikoma teisė ir jurisdikcija) su šalimis susijusios pataisos ir

- Europos, Vidurinių Rytų ir Afrikos šalyse taikomos kitų Sutarties sąlygų pataisos.

1 dalies 14 skyriaus (Taikoma teisė ir jurisdikcija) su šalimis susijusios pataisos

14.1 Taikoma teisė

Skyriaus 14.1 Taikoma teisė 1 pastraipos frazė „valstybės, kurioje Licenciatas įsigijo Programos licenciją, įstatymus“ pakeičiama šiomis frazėmis (atitinkamai pagal šalį):

EUROPA, VIDURINIAI RYTAI IR AFRIKA

Lietuvoje: Suomijos įstatymus.

14.3 Arbitražas

Ši pastraipa pridedama kaip naujas poskyris 14.3 Arbitražas, nes ji taikoma šalims, toliau išskirtoms paryškintuoju šriftu. Šio 14.3 poskyrio nuostatos turi aukštesnę teisinę galią nei poskyrio 14.2 Jurisdikcija nuostatos iki ribos, numatytos taikomuose vietos teisės aktuose ir reglamentuose:

EUROPA, VIDURINIAI RYTAI IR AFRIKA

Lietuva:

Visi su šia Sutartimi susiję ginčai bus galutinai sprendžiami arbitražo teisme, kuris vyks Helsinkyje, Suomijoje, remiantis tuo metu galiojančiais Suomijos arbitražo teisės aktais. Kiekviena šalis paskirs vieną arbitrą. Arbitrai kartu paskirs pirmininką. Jei arbitrams nepavyks susitarti ir paskirti pirmininko, jį paskirs Helsinkio centriniai pramonės ir prekybos rūmai.

EUROPOS, VIDURINIŲ RYTŲ IR AFRIKOS (EMEA) ŠALIMS TAIKOMOS PATAISOS

EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBĖS NARĖS

8. Garantija ir išimtys

Prie skyriaus 8. Garantija ir išimtys pridedama ši informacija:

Europos Sąjungoje (ES) vartotojai turi juridines teises, kurios apibrėžiamos pagal vietos teisės aktus, taikomus plataus vartojimo prekių pardavimui. Nuostatos, išvardytos šiame skyriuje 8. Garantija ir išimtys, šioms teisėms neturi jokios įtakos. Ribotoji garantija taikoma visame pasaulyje.

13. Bendrosios nuostatos

13.e punktą pakeičia tokia informacija:

(1) Apibrėžtys - šiam 13.e punktui taikomos tokios papildomos apibrėžtys:

(a) Verslo kontaktinė informacija - su verslu susijusi kontaktinė informacija, kurią Licenciatas pateikia IBM: Licenciato darbuotojų ir subrangovų vardai, pareigos, darbo vietų adresai, telefono numeriai ir el. pašto adresai. Austrijoje, Italijoje ir Šveicarijoje verslo kontaktinė informacija apima ir informaciją apie Klientą ir jo subrangovus kaip juridinius asmenis (pavyzdžiui, duomenis apie Kliento pajamas ir kitą su sandoriais susijusią informaciją).

(b) Verslo kontaktiniai asmenys - Licenciato darbuotojai ir subrangovai, su kuriais susijusi verslo kontaktinė informacija.

(c) Duomenų apsaugos institucija - institucija, įsteigta remiantis konkrečios šalies duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktais, arba ne ES šalies institucija, atsakinga už asmens duomenų apsaugą toje šalyje, arba (bet kurioje iš anksčiau paminėtų šalių) tinkama tvarka paskirtas tokias pareigas perimantis subjektas.

(d) Duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktai - (i) taikomi galiojantys vietos teisės aktai ir nuostatos, pagal kurias vykdomi ES direktyvos 95/46/EB (dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo) ir ES direktyvos 2002/58/EB (dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje) reikalavimai, arba (ii) ne ES šalių teisės aktai ir (arba) nuostatos, susijusios su asmens duomenų apsauga ir elektroninių ryšių, kuriems naudojami asmens duomenys, reguliavimu, įskaitant (bet kurioje iš anksčiau paminėtų šalių) visus įstatymų nustatytus pakeitimus arba modifikacijas.

(e) IBM grupė - „International Business Machines Corporation“, esanti JAV, Niujorko valstijos mieste Armonke, jos filialai ir atitinkami verslo partneriai bei subrangovai.

(2) Licenciatas suteikia IBM teisę:

(a) apdoroti ir naudoti verslo kontaktinę informaciją IBM grupėje teikiant Licenciatui palaikymo paslaugas ir siekiant toliau palaikyti verslo ryšius tarp Licenciato ir IBM grupės, įskaitant, be apribojimų, kreipimąsi į verslo kontaktinį asmenį (el. paštu ar kitu būdu) ir IBM grupės produktų ir paslaugų pardavimą („Nurodytas tikslas“), ir

(b) atskleisti verslo kontaktinio asmens informaciją kitiems IBM grupės nariams tik siekiant Nurodyto tikslo.

(3) IBM sutinka, kad visa verslo kontaktinė informacija bus apdorojama laikantis duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktų ir naudojama tik Nurodytu tikslu.

(4) Iki duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktų nustatytos ribos Licenciatas patvirtina, kad (a) gavo (arba gaus) visus sutikimus iš verslo kontaktinių asmenų ir jiems pateikė (arba pateiks) visus pranešimus, būtinus norint leisti IBM grupei apdoroti ir naudoti verslo kontaktinę informaciją Nurodytu tikslu.

(5) Licenciatas suteikia IBM teisę perduoti verslo kontaktinę informaciją už Europos ekonominės zonos ribų, jei toks perdavimas vykdomas pagal sutarties sąlygas, kurias patvirtino duomenų apsaugos institucija, arba jei tokį perdavimą leidžia duomenų apsaugos ir elektroninių ryšių teisės aktai.

Z125-3301-13 (05/2009)


LICENCIJOS INFORMACIJA

Toliau nurodytos Programos licencijuojamos pagal šias ir Programų įvertinimo tarptautinė licencinė sutartis sąlygas.

Programos pavadinimas: IBM Rational Team Concert 3.0.1.1
Programos numeris: 5724-V04

Įvertinimo laikotarpis

Įvertinimo laikotarpis prasideda nuo Licenciato sutikimo su šios Sutarties sąlygomis dienos ir baigiasi po 60 dienų.

Pagalbinės programos

Programa yra licencijuojama kaip kelių produktų paketas ir apima toliau nurodytas Pagalbines programas. Licenciatas įgaliotas diegti ir naudoti tokias Pagalbines programas tik Licenciato Pagrindinės programos naudojimui palaikyti pagal šią Sutartį, kaip nurodyta Programos Teisių suteikimo dokumente (nebent šiame Licencijos informacijos dokumente yra suteiktos platesnės teisės). Frazė „palaikyti Licenciato naudojimą“ apima tik tą naudojimą, kuris reikalingas ar kitaip tiesiogiai susijęs su Pagrindinės ar kitos Pagalbinės Programos licencijuotu naudojimu. Pagalbinių programų negalima naudoti jokiam kitam tikslui. Licenciatas nėra įgaliotas perduoti arba perparduoti Pagalbinių programų atskirai nuo Pagrindinės Programos. Šios sutarties sąlygos gali pakeisti arba modifikuoti Pagalbinių programų licencijos sąlygas. Ginčo atveju šios sąlygos pakeičia licencijos sutarties, kuri pateikiama kartu su Pagalbinėmis programomis, sąlygas. Kai Licenciato teisė naudoti Programą baigiasi arba nutraukiama, Licenciatas privalo nutraukti naudojimą, sunaikinti arba nedelsdamas grąžinti visas Pagalbinių Programų kopijas šaliai, iš kurios Licenciatas įsigijo Programą. Jeigu Licenciatas Pagalbines Programas atsisiuntė, jis turi susisiekti su šalimi, iš kurios Licenciatas įsigijo Programą. Jei Licenciatas nori licencijuoti Pagalbines programas naudoti ilgiau, nei nurodyta anksčiau, norėdami gauti atitinkamą licenciją, kreipkitės į IBM pardavimo atstovą arba šalį, iš kurios Licenciatas įsigijo Programą.

Toliau išvardytos kartu su Programa licencijuotos Pagalbinės programos:
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform 1.4.3
IBM Rational Reporting for Develepment Intelligence 1.0.2
IBM DB2 Enterprise Server Edition 9.7
IBM DB2 Workgroup Server Edition 9.7
IBM WebSphere Application Server v7.0 for Linux, UNIX, and Windows
IBM WebSphere Application Server OEM Edition for z/OS v7.0

Draudžiami komponentai

Nepaisant jokių šios Sutarties nuostatų, Licenciatas neturi teisės naudoti jokių toliau nurodytų Programos komponentų arba funkcijų:
Storage Optimization Feature (of IBM DB2)
Geodetic Data Management Feature (of IBM DB2)
Homogeneous Replication Feature (of IBM DB2)
Advanced Access Control Feature (of IBM DB2)
Performance Optimization Feature (of IBM DB2)

Suteikiant būtinas teises naudojami komponentai

Nustatant teisių, reikalingų Licenciato Programai įdiegti arba naudoti, skaičių, atsižvelgiama tik į toliau nurodytų Programos komponentų diegimą arba naudojimą. Kitaip tariant, Licenciatas gali diegti ir naudoti Programos komponentus, išskyrus toliau nurodytus, pagal licencijos sąlygas, tačiau Programai reikalingų teisių skaičiui nustatyti naudojami tik išvardyti komponentai.

Jazz Team Server

Šaltinio komponentai ir pavyzdinė medžiaga

Į Programą gali būti įtraukti keli komponentai išeitinio kodo forma („Šaltinio komponentai“) ir kita medžiaga, apibrėžta kaip Pavyzdinė medžiaga. Licenciatas gali kopijuoti ir modifikuoti Šaltinio komponentus ir Pavyzdinę medžiagą tik naudoti viduje, jei toks naudojimas nepažeidžia šios Sutarties licencijos teisių ir jei Licenciatas nekeičia ar nenaikina jokios Šaltinio komponentuose ir Pavyzdinėje medžiagoje esančios autoriaus teisių informacijos ar pranešimų. IBM pateikia Šaltinio komponentus ir Pavyzdinę medžiagą be palaikymo įsipareigojimo ir TOKIĄ, KOKIA YRA, NESUTEIKIANT JOKIŲ AIŠKIAI NURODYTŲ AR NENURODYTŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT NUOSAVYBĖS TEISĖS, NEPAŽEIDŽIAMUMO AR NEĮSIKIŠIMO GARANTIJAS IR NENURODYTAS TINKAMUMO PREKIAUTI IR TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS IR SĄLYGAS.

Technologijos peržiūros kodas

Technologijos peržiūros kodas (TPK) gali būti įtrauktas į Programą ar jos naujinimus arba platinamas su jais, bet jis nėra Programos dalis. TPK licencijuojamas pagal tas pačias sąlygas kaip ir Programa, išskyrus toliau nurodytus atvejus. TPK bus nustatytas Pastabų faile (arba atnaujintame Pastabų faile prie naujinimų). IBM negali padaryti dalies arba viso TPK visiems pasiekiamo kaip produkto arba produkte. Licenciatui leidžiama naudoti TPK tik vidinio vertinimo tikslais, bet ne naudoti gamybos aplinkoje. Pastabų faile gali būti nurodytas šio vertinimo naudojimo vertinimo laikotarpis. Jei taip, pasibaigus tokiam vertinimo laikotarpiui Licenciatas privalo nebenaudoti TPK ir pašalinti jo įdiegtį. IBM pateikia TPK be palaikymo įsipareigojimo ir TOKĮ, KOKS YRA, NESUTEIKDAMA JOKIOS APIBRĖŽTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PAVADINIMO, NEPAŽEIDŽIAMUMO AR NEĮSIKIŠIMO GARANTIJAS IR NUMANOMAS TINKAMUMO PREKYBAI IR TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS IR SĄLYGAS.

Licenciatas negali perduoti TPK kitai šaliai, išskyrus kai jis perduodamas kartu su Programa. TPK gali būti išjungimo įrenginys, kuris apsaugos jį nuo naudojimo, pasibaigus vertinimo laikotarpiui. Licenciatas nelies šio išjungimo įrenginio ir nekeis TPK. Licenciatas turi imtis atsargumo priemonių, kad neprarastų duomenų tada, kai TPK nebebus galima naudoti.

Unikalios programos sąlygos

Programos funkcijas galima pasiekti tik naudojant produktų licencijavimo raktus. Produkto licencijavimo raktai, kurių negalima naudoti nepaisant apibrėžtų parametrų, suteikia prieigos teisę prie nustatytų Programos funkcijų. Norėdami gauti daugiau informacijos apie funkcijas, susietas su kiekvienu produkto licencijavimo raktu, žr. produkto dokumentaciją.

Pagalbinės programos išsami informacija – IBM DB2

Toliau nurodytos sąlygos taikomos šio Licencijos informacijos dokumento skyriuje „Pagalbinės programos“ nurodyto (-ų) „IBM DB2“ leidimo (-ų) naudojimui:

- Naudojimo apribojimai: naudoja Pagrindinė programa

„Naudoja Pagrindinė programa“ reiškia, kad Pagalbinė programa suteikiama naudoti išskirtinai tik Pagrindinei programai. Nei Licenciatas, nei jokia taikomoji programa, programa ar įrenginys nėra įgalioti tiesiogiai naudoti Pagalbinės programos paslaugų arba gauti prieigą prie jų. Licenciatas gali gauti prieigą prie Pagalbinės programos tik tam, kad galėtų vykdyti Pagalbinės programos administravimo funkcijas, pvz., kurti atsargines kopijas, atkurti ir atlikti įgaliotąją konfigūraciją.

„Microsoft Visual Studio SDK“ kodas

Programoje gali būti „Microsoft Visual Studio SDK“ kodas. Licenciatas nenaudos šio kodo „Visual Studio“ plėtiniams kurti.


D/N: L-KMIE-8KYPV5
P/N: L-KMIE-8KYPV5



LICENCIJOS INFORMACIJA

Toliau nurodytos Programos licencijuojamos pagal šias ir Tarptautinė programos licencinė sutartis sąlygas.

Programos pavadinimas: IBM Rational Team Concert 3.0.1.1
Programos numeris: 5724-V04

Pagalbinės programos

Programa yra licencijuojama kaip kelių produktų paketas ir apima toliau nurodytas Pagalbines programas. Licenciatas įgaliotas diegti ir naudoti tokias Pagalbines programas tik Licenciato Pagrindinės programos naudojimui palaikyti pagal šią Sutartį, kaip nurodyta Programos Teisių suteikimo dokumente (nebent šiame Licencijos informacijos dokumente yra suteiktos platesnės teisės). Frazė „palaikyti Licenciato naudojimą“ apima tik tą naudojimą, kuris reikalingas ar kitaip tiesiogiai susijęs su Pagrindinės ar kitos Pagalbinės Programos licencijuotu naudojimu. Pagalbinių programų negalima naudoti jokiam kitam tikslui. Licenciatas nėra įgaliotas perduoti arba perparduoti Pagalbinių programų atskirai nuo Pagrindinės Programos. Šios sutarties sąlygos gali pakeisti arba modifikuoti Pagalbinių programų licencijos sąlygas. Ginčo atveju šios sąlygos pakeičia licencijos sutarties, kuri pateikiama kartu su Pagalbinėmis programomis, sąlygas. Kai Licenciato teisė naudoti Programą baigiasi arba nutraukiama, Licenciatas privalo nutraukti naudojimą, sunaikinti arba nedelsdamas grąžinti visas Pagalbinių Programų kopijas šaliai, iš kurios Licenciatas įsigijo Programą. Jeigu Licenciatas Pagalbines Programas atsisiuntė, jis turi susisiekti su šalimi, iš kurios Licenciatas įsigijo Programą. Jei Licenciatas nori licencijuoti Pagalbines programas naudoti ilgiau, nei nurodyta anksčiau, norėdami gauti atitinkamą licenciją, kreipkitės į IBM pardavimo atstovą arba šalį, iš kurios Licenciatas įsigijo Programą.

Toliau išvardytos kartu su Programa licencijuotos Pagalbinės programos:
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform 1.4.3
IBM Rational Reporting for Develepment Intelligence 1.0.2
IBM DB2 Enterprise Server Edition 9.7
IBM DB2 Workgroup Server Edition 9.7
IBM WebSphere Application Server v7.0 for Linux, UNIX, and Windows
IBM WebSphere Application Server OEM Edition for z/OS v7.0

Draudžiami komponentai

Nepaisant jokių šios Sutarties nuostatų, Licenciatas neturi teisės naudoti jokių toliau nurodytų Programos komponentų arba funkcijų:
Storage Optimization Feature (of IBM DB2)
Geodetic Data Management Feature (of IBM DB2)
Homogeneous Replication Feature (of IBM DB2)
Advanced Access Control Feature (of IBM DB2)
Performance Optimization Feature (of IBM DB2)

Kūrimo įrankis

Ši Programa skirta padėti kurti programinės įrangos taikomąsias programas ir sistemas. Licenciatas išskirtinai atsako už taikomąsias programas ir sistemas, kurias sukūrė naudodamas šią Programą, ir prisiima visą su tuo susijusią riziką ir atsakomybę.

Suteikiant būtinas teises naudojami komponentai

Nustatant teisių, reikalingų Licenciato Programai įdiegti arba naudoti, skaičių, atsižvelgiama tik į toliau nurodytų Programos komponentų diegimą arba naudojimą. Kitaip tariant, Licenciatas gali diegti ir naudoti Programos komponentus, išskyrus toliau nurodytus, pagal licencijos sąlygas, tačiau Programai reikalingų teisių skaičiui nustatyti naudojami tik išvardyti komponentai.

Jazz Team Server

Šaltinio komponentai ir pavyzdinė medžiaga

Į Programą gali būti įtraukti keli komponentai išeitinio kodo forma („Šaltinio komponentai“) ir kita medžiaga, apibrėžta kaip Pavyzdinė medžiaga. Licenciatas gali kopijuoti ir modifikuoti Šaltinio komponentus ir Pavyzdinę medžiagą tik naudoti viduje, jei toks naudojimas nepažeidžia šios Sutarties licencijos teisių ir jei Licenciatas nekeičia ar nenaikina jokios Šaltinio komponentuose ir Pavyzdinėje medžiagoje esančios autoriaus teisių informacijos ar pranešimų. IBM pateikia Šaltinio komponentus ir Pavyzdinę medžiagą be palaikymo įsipareigojimo ir TOKIĄ, KOKIA YRA, NESUTEIKIANT JOKIŲ AIŠKIAI NURODYTŲ AR NENURODYTŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT NUOSAVYBĖS TEISĖS, NEPAŽEIDŽIAMUMO AR NEĮSIKIŠIMO GARANTIJAS IR NENURODYTAS TINKAMUMO PREKIAUTI IR TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS IR SĄLYGAS.

Technologijos peržiūros kodas

Technologijos peržiūros kodas (TPK) gali būti įtrauktas į Programą ar jos naujinimus arba platinamas su jais, bet jis nėra Programos dalis. TPK licencijuojamas pagal tas pačias sąlygas kaip ir Programa, išskyrus toliau nurodytus atvejus. TPK bus nustatytas Pastabų faile (arba atnaujintame Pastabų faile prie naujinimų). IBM negali padaryti dalies arba viso TPK visiems pasiekiamo kaip produkto arba produkte. Licenciatui leidžiama naudoti TPK tik vidinio vertinimo tikslais, bet ne naudoti gamybos aplinkoje. Pastabų faile gali būti nurodytas šio vertinimo naudojimo vertinimo laikotarpis. Jei taip, pasibaigus tokiam vertinimo laikotarpiui Licenciatas privalo nebenaudoti TPK ir pašalinti jo įdiegtį. IBM pateikia TPK be palaikymo įsipareigojimo ir TOKĮ, KOKS YRA, NESUTEIKDAMA JOKIOS APIBRĖŽTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PAVADINIMO, NEPAŽEIDŽIAMUMO AR NEĮSIKIŠIMO GARANTIJAS IR NUMANOMAS TINKAMUMO PREKYBAI IR TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS IR SĄLYGAS.

Licenciatas negali perduoti TPK kitai šaliai, išskyrus kai jis perduodamas kartu su Programa. TPK gali būti išjungimo įrenginys, kuris apsaugos jį nuo naudojimo, pasibaigus vertinimo laikotarpiui. Licenciatas nelies šio išjungimo įrenginio ir nekeis TPK. Licenciatas turi imtis atsargumo priemonių, kad neprarastų duomenų tada, kai TPK nebebus galima naudoti.

Įgaliotojo vartotojo vienkartinis diegimas

Įgaliotojo vartotojo vienkartinis diegimas yra matavimo vienetas, pagal kurį licencijuojama Programa. Įgaliotasis vartotojas yra unikalus asmuo, kuriam suteikta prieiga prie Programos. Įdiegtis - tai fiziniame arba virtualiajame diske įdiegta Programos kopija, kurią galima vykdyti kompiuteryje. Programos įdiegčių skaičius kompiuteriuose ir serveriuose neribojamas, bet jei Įgaliotasis vartotojas turėjo arba turi prieigą prie daugiau nei vienos Programos įdiegties, Įgaliotasis vartotojas privalo įsigyti atskirą kiekvieną tokios Įdiegties teisę. Licenciatas privalo įsigyti atskiras priskirtas kiekvienos Įgaliotajam vartotojui suteiktos prieigos prie Programos teises visuose Diegimuose, jei Programa naudojama bet kokiu tiesioginiu arba netiesioginiu būdu (pavyzdžiui, naudojant tankinimo programą, įrangą arba taikomųjų programų serverį) ir bet kokiomis priemonėmis. Įgaliotojo vartotojo teisės yra unikalios ir jų negalima bendrai naudoti ar iš naujo priskirti, išskyrus Įgaliotajam vartotojui suteikiamų teisių perdavimą kitam asmeniui visam laikui.

Bet koks kompiuterinis įrenginys, kuris teikia arba gauna užklausas vykdyti komandų, procedūrų arba taikomųjų programų rinkinį iš kitos Programos arba yra kitokiu būdu valdomas naudojant Programą, laikomas atskiru Programos Vartotoju ir jam reikalingos tokios pačios teisės, kaip ir asmeniui.

Nepastoviojo vartotojo vienkartinis diegimas

Nepastoviojo vartotojo vienkartinis diegimas yra matavimo vienetas, pagal kurį licencijuojama Programa. Nepastovusis vartotojas - tai asmuo, bet kuriuo metu naudojantis Programą. Įdiegtis - tai fiziniame arba virtualiajame diske įdiegta Programos kopija, kurią galima vykdyti kompiuteryje. Programos įdiegčių skaičius kompiuteriuose ir serveriuose neribojamas, bet jei Nepastovusis vartotojas tuo pat metu turi prieigą prie daugiau nei vieno Programos Diegimo, Nepastovusis vartotojas privalo įsigyti atskirą kiekvieno tokio Diegimo teisę. Licenciatas privalo įsigyti atskiras kiekvieno Nepastoviojo vartotojo, kuris tuo pat metu bet kokiu tiesioginiu arba netiesioginiu būdu (pavyzdžiui, naudodamas tankinimo programą, įrangą arba taikomųjų programų serverį) ir bet kokiomis priemonėmis naudojasi prieiga prie kiekvieno Programos Diegimo, teises.

Bet koks kompiuterinis įrenginys, kuris teikia arba gauna užklausas vykdyti komandų, procedūrų arba taikomųjų programų rinkinį iš kitos Programos arba yra kitokiu būdu valdomas naudojant Programą, laikomas atskiru Programos Vartotoju ir jam reikalingos tokios pačios teisės, kaip ir asmeniui.

Unikalios programos sąlygos

Programos funkcijas galima pasiekti tik naudojant produktų licencijavimo raktus. Produkto licencijavimo raktai, kurių negalima naudoti nepaisant apibrėžtų parametrų, suteikia prieigos teisę prie nustatytų Programos funkcijų. Norėdami gauti daugiau informacijos apie funkcijas, susietas su kiekvienu produkto licencijavimo raktu, žr. produkto dokumentaciją.

Pagalbinės programos išsami informacija – IBM DB2

Toliau nurodytos sąlygos taikomos šio Licencijos informacijos dokumento skyriuje „Pagalbinės programos“ nurodyto (-ų) „IBM DB2“ leidimo (-ų) naudojimui:

- Naudojimo apribojimai: naudoja Pagrindinė programa

„Naudoja Pagrindinė programa“ reiškia, kad Pagalbinė programa suteikiama naudoti išskirtinai tik Pagrindinei programai. Nei Licenciatas, nei jokia taikomoji programa, programa ar įrenginys nėra įgalioti tiesiogiai naudoti Pagalbinės programos paslaugų arba gauti prieigą prie jų. Licenciatas gali gauti prieigą prie Pagalbinės programos tik tam, kad galėtų vykdyti Pagalbinės programos administravimo funkcijas, pvz., kurti atsargines kopijas, atkurti ir atlikti įgaliotąją konfigūraciją.

„Microsoft Visual Studio SDK“ kodas

Programoje gali būti „Microsoft Visual Studio SDK“ kodas. Licenciatas nenaudos šio kodo „Visual Studio“ plėtiniams kurti.


D/N: L-KMIE-8KYPV5
P/N: L-KMIE-8KYPV5